Franzosen gegen Googles Digitalisierungspläne

Remo Uherek

Ayom Gründer
QUOTE Die französische Nationalbibliothek hat Googles Pläne kritisiert, große Büchersammlungen zu digitalisieren, und ins Internet zu stellen. Der Historiker Jean-Noel Jeanneney und Leiter der französischen Nationalbibliothek beklagt, dass so die angelsächsischen Ideen und die englische Sprache bevorteilt würden.

http://de.internet.com/index.php?id=2033913

Ist dieser Einwand Eurer Meinung nach begründet?
 
Ich kann mir sehr gut vorstellen, dass wohl Büchersammlungen mit englischen Texte bevorzugt werden, da es einfach viel mehr englisch Sprechende Personen gibt und weil Englisch nun ein Mal zur Internetsprache wurde. Ich denke aber, dass Google auch französische Texte so rasch wie möglich digitalisieren wird, zumal es 264 Mio Menschen gibt, die Französisch sprechen (Quelle: http://www.gymnasium-essen-werden.de/site/...ranzoesisch.htm).
 
Die einseitige Bevorzugung des anglophonen Sprachraums - und Wissenschaftsraums - wurde bereits bei Google Scholar vollkommen zurecht kritisiert. Die Zahl der englischsprechenden Menschen ist allenfalls ein quantitatives Argument, nicht jedoch ein qualitatives.
 
die Kritik ist ganz sicher berechtigt.

es wurden aber auch Gegenmassnahmen angekündigt:

Die französische Nationalbibliothek verband ihre Kritik an dem Programm mit der Ankündigung, in Kürze französische Magazine und Zeitungen mit Erscheinungsdaten bis zurück ins 19. Jahrhundert online verfügbar zu machen.

Gruss space
dry.gif
 
Hallo Remo, pippolino, bull und Spacefun,

Das ist alles ganz relativ! Jean-No!el Jeanneney erklärte nur, dass die Digitalisiserung der Bücher der französischen Nationalbibliothek von Google in einem "amerikanischen Geiste" erfolge und, dass die französische und europäische Präsenz organisiert werden müsse.
QUOTE Le président de la Bibliothèque nationale de France, Jean-Noël Jeanneney a estimé que le projet du moteur de recherche américain Google de numériser des millions d'ouvrages sera mené "dans un esprit américain", face auquel il faut organiser une "présence française et européenne". "A partir du moment où on numérise ces 14 millions de livres, il y a un sentiment de puissance, mais forcément un choix dans un esprit américain", a déclaré le président de la Bibliothèque nationale de France, lors de la présentation d'un programme de numérisation de la presse française lancé par la BNF. Le moteur de recherche sur internet le plus utilisé au monde, Google a annoncé le 14 décembre avoir conclu un accord de numérisation de livres sans précédent avec les bibliothèques des universités américaines d'Harvard, Stanford, du Michigan, l'université britannique d'Oxford et la Bibliothèque de New York. M. Jeanneney a appelé "les décideurs européens à organiser en face une présence française et européenne" et "faire un grand effort de numérisation" des collections. Interrogé par l'AFP, à l'issue de cette conférence, Monsieur Jeanneney a estimé que l'initiative de Google "pose un problème, car il y a forcément un choix vu d'Amérique, et choisir, c'est forcément colorer. Ce n'est pas neutre". Loin d'une attitude qui "consisterait à gémir et dire ils nous écrasent", Monsieur Jeanneney estime nécessaire "que la France et l'Europe s'expriment à leur manière pour être présents à coté de Google et qu'on puisse passer des accords avec Google pour qu'il y ait une autre numérisation à dominante européenne". Le président de la BNF estime qu'"on est à un moment historiquement essentiel" et appelle à "une décision politique" de la part des instances de l'Union européenne.

Ich sehe das mehr als eine Art geistigen Wettbewerbs.
Gruss
Lucas
 
Zurück
Oben